Джон МакКлейн | 46 цитат
  • 8 (800)  Заказать звонок
    Заказать звонок

    Оставьте Ваше сообщение и контактные данные и наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее рабочее время для решения Вашего вопроса.

    Ваш телефон
    Ваш телефон*
    Ваше имя
    Ваше имя

    * - Поля, обязательные для заполнения

    Сообщение отправлено
    Ваше сообщение успешно отправлено. В ближайшее время с Вами свяжется наш специалист
    Закрыть окно
  • Избранное Нет товаров
  • Сравнение Нет товаров
  • Моя корзина 0 В корзине пусто

Джон МакКлейн

Категория: Джон МакКлейн

— Очень трогательно, ковбой, очень трогательно... Или может быть лучше назвать тебя мистер МакКлейн? Офицер полиции Джон МакКлейн... из Нью-Йоркской полиции. — Сестра Тереза звала меня мистер МакКлейн ещё в третьем классе. Друзья называют меня Джон... но тебя это не касается.

— Нам не нужна твоя помощь! У меня здесь сотня людей и всех засыпало битым стеклом! — Битым стеклом? Какое к чёрту стекло? Кто это говорит? — Это шеф полиции Дуэйн Т. Робинсон и я отвечаю за эту ситуацию. — Так значит это ты? Тогда у меня плохие новости, Дуэйн, могу тебе сказать, что ты ни за что не отвечаешь. — Послушай меня, ты, маленький засранец... — Засранец? Ты видел, чью рожу показывают по национальному телевидению, Дуэйн? Слушай меня, дубина, если у тебя нет решения, тогда ты часть проблемы. Вали отсюда к чёртовой матери и дай мне того парня!

— Я же просил тишины в эфире! — Извини, Ганс. Я не слышал этого приказа. Может повесишь его на доску объявлений? Я думал, после того как я кокнул Тони, Марко и его дружка, вам с Карлом стало одиноко и решил поболтать с вами. — Ты очень любезен. Так это ты наш незваный гость? Для охранника ты слишком шустрый... — Бз-з-з. Извини, Ганс, ты не угадал. Хочешь ещё одну попытку по двойной ставке? — Кто же ты? — Я палка в колесе. Нарыв на заднице.

— Похоже вы не любите летать? — С чего вы взяли? — Хотите секрет, как быстро отойти от воздушного путешествия? Дома снимите обувь, носки, и пройдитесь босиком по ковру, поджав пальцы обеих ног. — Поджав пальцы ног? — Я знаю, это звучит глупо. Но поверьте мне, я делаю это уже девять лет. Помогает лучше, чем душ и чашка горячего кофе. — Ладно. [предприниматель видит у МакКлейна пистолет в кобуре] Всё в порядке, я полицейский. Можете мне верить, я занимаюсь этим уже одиннадцать лет.

Ну, давайте, давайте! Скорее! Ко мне. Быстрее сюда. Я готов расцеловать вас всех! [перевод Мосфильма: Владимир Герасимов] ================================================= Давайте, малыши, идите к папочке! Давай, детка. Иди к папе. Я поцелую твоего долбаного Далматинца. [букв. перевод]

— Почему тебя засадили за бумажки? — Думаешь, перекладывать бумажки — недостойно полицейского? — Нет. — Несчастный случай. — Не удивительно, если посмотреть, как ты водишь. И что ты сделал? Наехал начальнику на ногу?

— Если снести что-то одно, система восстановится. Но если снести всё разом, система рухнет и… оглядитесь! — Ну брось, у правительства целая куча служб на такие случаи. — Пять дней решали, как доставить в Новый Орлеан воду.

— Знаешь, что за геройство дают? Ничего. Ты рискуешь, а тебя хлопают по плечу «Бла-бла-бла, ты молодец»... Развод... Жена фамилию твою уже забыла, дети не общаются... Завтракаешь в одиночестве... Поверь, героем быть не сладко. — Так что же вы тогда. — Просто больше некому, вот и ответ... Уж поверь, был бы другой, я ему уступил, но ведь нет... Вот и горбачусь. — Да-а... вот поэтому вы и герой.
Всего цитат: 46

Купить в один клик
Заполните данные для заказа
Запросить стоимость товара
Заполните данные для запроса цены
Запросить цену Запросить цену