принцесса Мелисента | 16 цитат
  • 8 (800)  Заказать звонок
    Заказать звонок

    Оставьте Ваше сообщение и контактные данные и наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее рабочее время для решения Вашего вопроса.

    Ваш телефон
    Ваш телефон*
    Ваше имя
    Ваше имя

    * - Поля, обязательные для заполнения

    Сообщение отправлено
    Ваше сообщение успешно отправлено. В ближайшее время с Вами свяжется наш специалист
    Закрыть окно
  • Избранное Нет товаров
  • Сравнение Нет товаров
  • Моя корзина 0 В корзине пусто

принцесса Мелисента

Категория: принцесса Мелисента

— А этот магнитофон, тоже музейный экспонат? — Да, это тоже музейный экспонат. Он связан с принцессой Мелисентой. Она исчезла из 12 века, а этот предмет остался в 12 веке. — По-моему, гораздо легче предположить, что эту вещь забыл кто-то из посетителей. — Может быть, это вы забыли? Возьмите. — Я не уверена, что это я. — Не уверены? — Пойдём отсюда. Здесь смотреть больше нечего? — Нет. Это маленький музей и работает он всего раз в году — 31 июня, в лунный день. — Да, простите, как вы сказали зовут эту принцессу? — Мелисента. — Мою жену тоже зовут Мелисента.

— Действительно, я всегда забываю выключать свет и нагревательные приборы. Я когда-нибудь разорюсь на электричестве. — Что такое электричество? [Сэм включает настольную лампу] У нас в Перадоре нет электричества. Когда наступает темнота зажигают факелы. Это тоже красиво. Правда, они чадят. — Я понимаю... Конечно, факелы... Вы ведь живёте в тринадцатом веке. — В двенадцатом... Но в самом конце двенадцатого, а вы в каком веке живёте? — В двадцать первом... но зато в самом начале. — Хорошо, что в начале — всё-таки ближе.

— Мне так много хотелось вам сказать, а теперь я не знаю с чего начать. Вы, наверное, хотите есть? — Благодарю. Я недавно завтракала. — Но сейчас время обеда. — Что это за предмет? — Это электронные часы. Они идут с точностью до одной десятой секунды. — У нас в Перадоре есть только солнечные часы, но их нельзя носить на руке. И вообще, они стали то спешить, то отставать, из-за магистра Джарви, который умудрился вскопать даже часы. — Зачем? — Ищет философский камень.

Мелиот: — Принцесса, перед вами герой! Мелисента: — А перед вами, Ваше Величество, врун и хвастун. сэр Генри: — Ваше Высочество, если бы вы были принцем, я вызвал бы вас на дуэль. Мелисента: — Я не принц, но и вы не мужчина.

— Я даже не знаю чем вас угостить. Фирма «Тэйлор» разорила всех мелких фермеров, и теперь мы сидим на одних таблетках... Дайте руку. — Как это? — Дайте руку. Сейчас узнаете. Глотайте. — А что это было? — Это была курица с зелёным горошком. — Целая? — Целая. — Да... А у нас курицы бегают по двору, а зелёный горошек растёт на Нижних Мхах. — А вот шампанское я вам могу предложить настоящее. У вас в Перадоре есть шампанское? — Ничего у нас в Перадоре нет. Ни электричества, ни электронных часов, ни телевизора. — Не огорчайтесь. Достаточно того, что в Перадоре есть такая замечательная девушка как вы. И драконы.

— Значит, вы живёте в двенадцатом веке? Знакомы с Гамлетом и соседствуете с Макбетами? — Принца убили в прошлую пятницу, а Макбеты никого не принимают. У них какие-то неприятности. — То ли ещё будет... — Вы занимаетесь предвидением? — Нет. Просто всё это я проходил в школе.

Мальгрим: — А теперь, дорогая принцесса, займёмся вами. По-моему, вы мечтаете о женихе. Мелисента: — Уже не мечтаю. Из тех рыцарей, что предлагает наш венценосный отец... Кстати, он тут не витает? Так вот, из тех рыцарей, ничего нельзя подобрать. У одного — нос набок, у другого — ноги кривые, у третьего — глаза пустые... Четвёртый — недостаточно храбр, пятый — недостаточно скромен, шестой — хвастун, седьмой — просто урод, восьмой — откровенно глуп, девятый — стар, десятый... Мальгрим: — Остановитесь, принцесса. Сейчас Вы увидите молодого человека, у которого нос прямой, ноги ровные, в глазах бьётся мысль. Он храбр, бодр, не болтлив... Мелисента: — А он красив? Мальгрим: — Ну, это вы оцените сами. Мелисента: — Тогда представьте мне этого рыцаря!

Сказочный мир, удивительный край, Край тишины, там, где слышны, Голоса птичьих стай. Радужный мир, он цветами одет, Голубой небосвод, там есть много красот, Но любимого нет. Мир без любимого - Солнце без тепла, Птица без крыла. Край без любимого - Горы без вершин, Песня без души.

Чем вы порадуете нас в этот прекрасный лунный день 31 июня, день, когда совершаются все чудеса, и всё невозможное, Лемисон, становится возможным?
Всего цитат: 16

Купить в один клик
Заполните данные для заказа
Запросить стоимость товара
Заполните данные для запроса цены
Запросить цену Запросить цену