майор Бенсон Уинифред Пэйн
Категория:
майор Бенсон Уинифред Пэйн
Жил-был маленький Паровозик, который смог. И вот однажды в глубине джунглей он ехал во вражеский тыл — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! Паровозику был дан приказ доставить ящики с винтовками М-16 и боеприпасы на плацдарм, который оборонял 263 батальон. Надо ли говорить, что врагов кругом была тьма тьмущая. Думаешь, это остановило Паровозика, который смог? Да черта с два! Он ехал себе и ехал — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! Даже когда враги залезли в кабину и выдавили глаза машинисту. И того кровища течет вперемешку с соплями. Но думаешь это остановило Паровозика? Правильно! Он так и ехал дальше — чих-чих-чих-чих, чих-чих-чих-чих, тюууу-тюууу! И всё бы ничего… Да гуки заложили под мост два кило пластида. И как раз когда Паровозик переезжал через реку — БААМ!!! Взрыв! Кругом кровавое месиво, кишки разбросаны, и тут откуда-то выползает мой друг Буба, без обеих ног. Ему больно! Но он подползает и говорит мне: — Пееейн! Я ног не чувствую… — Буба, у Тебя их нет! Гляжу, а культи у него дергаются быстро-быстро, вот так! Я говорю: — Буба! До ближайшего городка 30 миль. Если не можешь перевернуться вниз головой и бежать на руках, значит Тебе крышка! И тут вдруг отовсюду гуки как повыскакивают, а у меня из оружия один пистолет. Но делать-то нечего… Надо прорываться! Аааа!!! Умри, падла, умри! Майор Бенсон Уинфред Пейн живым не сдается! Это тебе за моего друга!
— Лучше сдавайтесь, синьор! Вам не перестрелять нас всех. — Нет. Но я могу прочистить вам кишечник быстрее любого бурито с острым соусом.
Вижу, вы и ваш друг мистер Куджо плохо относитесь к службе и не уважаете старших, но ничего, это легко исправить... Легко, быстро и безболезненно.
Хи-хи-хи... А! Хи-хи-хи... О! Хи-хи-хи... Ы! Хи-хи-хи...
Больше всего на свете я люблю с завязанными глазами собирать и разбирать пистолет, пока кровь не брызнет изо рта…
— Ну что, кочаны капусты? Корни вытащили, вылезли и пошли спать. Завтра вам предстоит тяжёлый день. — Ещё тяжелее?!
— Вы вообще имели опыт работы с детьми?! Вы знаете, к примеру, что такое гуманность? — Эм... Это когда военнопленному после пыток сворачивают шею, чтобы он не лежал остаток жизни с искусственной почкой?
— Генерал, вы хотите сказать, что армии США больше не нужна высоко тренированная машина для убийства? — Война сейчас идёт не на поле боя, Пэйн. Кровь теперь проливают в коридорах Конгресса. Бойцы, вроде нас, превращаются в ископаемых. — Ну кого-нибудь можно замочить? — Извините, майор, Таких не осталось. Вы уже всех замочили...
Эй, слон, сквозь эти трубы пролетать надо! Тебе что, уши мешают?
Тому, кто вас бросил, надо выдолбать мозги и отослать их обратно его маме.
А ты чего на меня косишься? Запомните: война сделала меня параноиком, и когда на меня вот так косятся, я весь завожусь и меня тянет убивать!
Ещё раз ударишь его — и я тебе так отдам честь.
Хочешь забыть про боль в попке?! Я знаю хороший способ!
Я засуну свою ногу так далеко тебе в зад, что влага на моём сапоге утолит твою жажду!
Ишь ты, поди ж ты! Горилла заговорила!
Майор Пейн уничтожил плохого дядьку из шкафа с предельной жестокостью! А если дядька ещё там — ему плохо. А теперь — спать. Раз, два!
— Ну в своё время я неплохо зажигал. А вы что же не танцуете? — Бенсон! Танец робота уже давно не в моде! — Что ж, я подумаю, что ещё есть в моём репертуаре. И мне нужно быстро подучиться!
Слово «ситуация» смотреть в словаре между «сиськой» и «сифилисом».
Может мне сменить воинское звание майора на сутенёра?..
Ещё раз на меня так глянешь — глаза вырву, в кармане будешь таскать.
— Они вас ненавидят. — Пускай. Это их объединит и сблизит.
Капрал! Скажи маме, пусть принесёт мой штык-нож.
Вот уже семь дней я никого не убивал...
— Вы знаете, что собаки не допускаются в строй, мистер Эйс Вентура? — Меня это не касается. Это собака — поводырь для слепых. — Зачем тебе слепая собака? — Это я слепой, а не собака, идиот! [гав!]
Если ты не подчинишься, я расскажу тебе сказку о паровозике. Чух-чух!..
Всего цитат: 27