Я не понимаю таких людей. Я их ненавижу. Я ненавижу Таширо и Содзабуро. Терпеть их не могу. Звук их голосов вызывает у меня дрожь. Просто я люблю красивые истории. А вы нет, господин Хидзиката?
Я не понимаю таких людей. Я их ненавижу. Я ненавижу Таширо и Содзабуро. Терпеть их не могу. Звук их голосов вызывает у меня дрожь. Просто я люблю красивые истории. А вы нет, господин Хидзиката?
— Я только что прочёл хорошую книгу. Врач прописал мне отдых, и я прочитал «Сказания луны и дождя». Одна из глав называлась «Обет верности между двумя мужчинами». Это история об учёном, который заботился о самурае, заболевшем в пути. Через какое-то время они сблизились и поклялись в вечной дружбе. Но самурай должен был вернуться в родные края. Он уехал, пообещав, что снова объявится в следующем году, 9-го сентября. Прошло время. Наступил Сезон хризантем. Утром 9-го сентября учёный и его мать украсили дом цветами, приготовили саке и рыбу. Но самурай не приехал. Мать учёного пыталась успокоить сына, но безуспешно. Он вышел из дому. Луну скрывали горы. Было темно. Он собирался вернуться внутрь, когда в сумерках заметил какого-то человека. Самурай вернулся. Они вошли в дом. Самурай казался необычно печальным и тихим. Он не стал ни есть, ни пить. Внезапно он сказал, что больше не принадлежит этому миру. По дороге домой его взяли в плен. Сбежать ему не удалось. Тогда он убил себя, чтобы сдержать обещание. Его дух принёс ветер. — Чудесная история. — Да. Мораль такова: избегай легкомысленных людей, окружая себя друзьями, на которых можешь положиться. Я думаю, что эти два человека любили друг друга. Иначе зачем убивать себя, чтобы сдержать слово? И заглавие говорит о том же...
Содзабуро был слишком красив. Его красота завораживала. Он был одержим демонами.
Между вами существует молчаливое согласие. Никто не может встать между вами. Как только кто-то попытается это сделать, стать приятелем Кондо, вы моментально кладёте этому конец.
— Почему у тебя такие длинные волосы? — Просто так. — Тогда срежь их. — Можно немного повременить? — Почему? — Я дал клятву.
В сущности, его можно было бы пожалеть, но мы не можем допустить, чтобы это сошло ему с рук. Его нужно убить. В известном смысле он сумасшедший. Кто знает, какие проблемы он может для нас создать.
Ревность в мужской среде — страшная вещь.
— Почему сын богатого человека вступает в ополчение? — Чтобы иметь право убивать.
— Ради твоего будущего. — А оно у меня есть?
— Как там Кано? Его прекрасное лицо не пострадало? — Почему ты занялся его обучением? Или у тебя тоже появилась эта склонность? — Нет… Но… — Но? — Я начинаю понимать, почему кое с кем это происходит.
— У подполковника Хидзикаты был садовник. Его звали Гэндзабуро. Он выращивал картофель. Все в городе называли его Картофельный Гэн. Дети из соседней деревни переплывали через реку и воровали у него картофель. Когда он умер, они пришли на похороны, покрыв себя огромными листьями. Люди подумали, что это речные духи. А я нет. — Почему? — Потому что среди них, среди этих детей, я узнал Хидзикату.
Истинного самурая отличает снисходительность. Или, если сказать иначе, милосердие.
Жди нужного момента и нападай. Если промахнёшься — отступи и снова жди. Конечно, говорить легче, чем делать.
— Там, откуда я родом, еноты сушат мех при лунном свете. Они очень заботятся о своей шкуре. — Понятно. А что делают лисы? — В храме Хино у них есть нора. Лисы, которые живут там, очень умные. Когда они у кого-то выпивают саке, они обязательно платят за него. — Листьями? — Нет. Настоящими монетами. Они очень умны.
Тебя смущал его чин? Я не осуждаю тебя. Мы все гнём перед ними спину. Поэтому так высок их авторитет.
Знаешь, почему я так внимательно за тобой наблюдал, почему я всё понял? Кано… Знаешь? Почему? Я бы отдал жизнь за то, чтобы проснуться под пение соловья, после того как ты провёл всю ночь в моих объятиях. Содзабуро, сделай так, чтобы моя мечта сбылась.
— Я слышал, что у Содза… что у Кано есть любовник. — Я не знаю. Но какое это имеет значение? Вас это беспокоит? — Нет. Подобное случалось и прежде. В прошлом году во время действий в Икэдая было много всякого. Ох уж эта страсть… Это не должно повториться.
Они вовсе не сошли с ума. Когда собираются смелые люди и начинают день за днём пылко спорить о своих мечтах, в конце концов они и впрямь начинают верить, что всё на этом свете можно с лёгкостью ниспровергнуть. Наше ополчение тоже живёт утопиями. От него исходит энергия. Молодых людей это притягивает. Чтобы понять сумасшедшего, нужен сумасшедший. А вы — вожак этой стаи.
На небесах и на земле не скрыть ни одного секрета.
— Таширо. — Содзабуро. — Сидя в камере, я снова и снова призывал тебя. — На помощь? — Нет. Я просто называл имя своего возлюбленного.
— [приставляет к горлу напавшего клинок] Кричи. Или мне сделать это за тебя? — [продолжает наступать] Я не хочу умереть, так и не занявшись с тобой любовью.
Если командир падёт в бою, его люди должны последовать за ним в могилу. Чушь. Разве одной жизни недостаточно?
Ты когда-нибудь убивал человека? Ты когда-нибудь занимался любовью?
Устав. Запрещается отклоняться от пути воина. Запрещается покидать Синсэнгуми. Запрещается частным образом зарабатывать деньги. Запрещается участвовать в чьих-либо тяжбах. Запрещается участвовать в посторонних поединках. Нарушивший устав должен совершить харакири — сэппуку.
2024 © «Мебель-24» - Данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ. Наш сайт не осуществляет НИКАКУЮ продажу товаров. Наш адрес: РоссияПосмотреть на карте |
