Когда любовь нельзя излить, легко ей и зачахнуть.
Когда любовь нельзя излить, легко ей и зачахнуть.
Будь стойкой. С неизбежностью суровой Не спорь, но предоставь самой судьбе Осуществить ее предначертанья.
Смешон я был бы, если бы сердился - К тому же на тебя — по пустякам. Еще смешней я был бы, осуждая Поступки, не имеющие вовсе Касательства ко мне.
Добро бы лишь досуг Он заполнял безудержным развратом, Платясь похмельем и спинной сухоткой. Но тратить драгоценные часы, Которые, как гулкий барабан, Тевогу бьют о нуждах государства!
Вождь не должен угождать тем, кто ему служит. Как можно двигаться вперёд, если растрачивать все силы на тех, кто внизу?
Не есть, не пить четыре дня приятней, Чем столько съесть и выпить — за один.
Как можно избежать Судьбы, нам предназначенной богами?
Он читает много И любит наблюдать, насквозь он видит Дела людские; он не любит игр. Такие люди вечно недовольны, Когда другой их в чем-то превосходит, Поэтому они весьма опасны.
Хочу я видеть в свите только тучных, Прилизанных и крепко спящих ночью. А Кассий тощ, в глазах холодный блеск. Он много думает, такой опасен.
Встреча с тобой изменила всю мою жизнь. И внесла краски в мой тусклый мир.
Цезарь задает Питу вопрос, есть ли у него девушка. Пит колеблется, потом неубедительно качает головой. — Не может быть, чтобы у такого красивого парня не было возлюбленной! Давай же, скажи, как ее зовут! — не отстает Цезарь. Пит вздыхает. — Ну, вообще-то, есть одна девушка... Я люблю ее, сколько себя помню. Только... я уверен, до Жатвы она даже не знала о моем существовании. Из толпы доносятся возгласы понимания и сочувствия. Безответная любовь — ах, как трогательно! — У нее есть другой парень? — спрашивает Цезарь. — Не знаю, но многие парни в нее влюблены. — Значит, все, что тебе нужно, — это победа: победи в Играх и возвращайся домой. Тогда она уж точно тебя не отвергнет, — ободряет Цезарь. — К сожалению, не получится. Победа... в моем случае не выход. — Почему нет? — озадаченно спрашивает ведущий. Пит краснеет как рак и, запинаясь, произносит: — Потому что... потому что... мы приехали сюда вместе.
Трус умирает много раз до смерти, А храбрый смерть один лишь раз вкушает! Из всех чудес всего необъяснимей Мне кажется людское чувство страха, Хотя все знают — неизбежна смерть И в срок придет. (Перевод М. Зенкевича) Трус и до смерти часто умирает; Но смерть лишь раз изведывает храбрый. Из всех чудес, что видел я в природе, Необъяснимее всего лишь то, Что людям смерть страшна, хотя все знают, Что всё ж она придёт в свой час урочный. (перевод Козлова)
2024 © «Мебель-24» - Данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ. Наш сайт не осуществляет НИКАКУЮ продажу товаров. Наш адрес: РоссияПосмотреть на карте |
