Бильбо Бэггинс
Категория:
Бильбо Бэггинс
— Зачем ты вернулся? — Ты сомневаешься во мне, я знаю. И всегда сомневался. Ты прав, я часто вспоминаю дом. Я скучаю по книгам. По моему креслу и саду. Да, моё место там. Это мой дом. Поэтому я вернулся, ведь у вас его нет. Дома. Его отняли у вас. И я помогу вам его вернуть.
Хоббитам эльфийских аппетитов не перенять. Мне иногда кажется, что для них песни почти как еда, если не главнее!
– Ну а пир... я теперь не очень-то часто хожу на пиры. У меня и без пиров есть чем заняться. – Что же ты делал? – А сидел, думал. Я этим частенько занимаюсь.
Бильбо: — Условия оплаты по факту не превышая одной четырнадцатой общей добычи, если таковая будет... Справедливо. Заказчик не несет ответственности за травмы, нанесенные или полученные в результате... Помимо всего прочего... Разрезания... Потрошения... Испепеления? Бофур: — Ну да, моргнуть не успеешь, как спалит тебя живьём! Балин: — Расстроился? Бильбо: — Да. Немного. Мне нехорошо... Бофур: — Представь себе печку с крыльями! Бильбо: — Мне нужен воздух... Бофур: — Вспышка света, жгучая боль и... пуф! Ты уже горстка пепла. Балин: — Кто тебя за язык тянул? Бильбо: — Нет... [падает в обморок]
— Это узорная вышивка! — Да, ужорная была выпивка.
— Какое оружие предпочитаете? Меч? Топор? — Ну, я неплохо кидаю каштаны, если хотите знать.
Некоторые даже утверждали, что единственная страсть хоббитов — еда. Весьма предвзятая оценка — ведь мы, между прочим, искусны также в пивоварении и в табакокурении.
— Значит, пророчества древних песен по-своему сбылись! – сказал Бильбо. — Конечно! – ответил Гэндальф. – А почему они не должны сбыться? Ты ведь не перестал верить в пророчества только потому, что сам помогал их осуществить?
Ваша колыбельная разбудила бы и пьяного гоблина!
Не подумайте, что я не люблю гостей... я люблю гостей, как и всякий хоббит, но я предпочитаю знакомиться с ними прежде, чем они пришли!
— Всё в порядке? Гэндальф, куда вы уходите? — Составить компанию единственному, кто здесь сохранил остатки разума. — Это кому? — Самому себе, мистер Бэггинс.
Бильбо внезапно понял, каково это — жить в беспросветном мраке, без надежды на лучшую долю. Кругом камень и тьма, промозглая сырость… Тут не только зашипишь, тут взвоешь. Это сочувствие было сродни озарению.
— Что произошло? — спросил он себя. — К числу павших героев меня как будто пока не отнесешь. Хотя еще не все потеряно.
— Если вы когда-нибудь будете проходить мимо моего дома, — сказал Бильбо, — входите не стучась. Чай подается в четыре, но милости прошу во всякое время.
— Подождите! Стоп! Мы должны вернуться! — Что у тебя случилось на этот раз? — Я забыл носовой платок.
— Эй! Мистер Бильбо! Куда это вы? — Мне некогда! Я опаздываю! — И куда же? — Я спешу навстречу приключениям!
Вряд ли в наших краях вы найдёте кого-то, кому могут понравиться приключения. От них одни проблемы, ещё обед пропустишь!
Он не мог забыть зловещего вида Горы, не переставал думать о драконе и, кроме того, был жестоко простужен. Три дня подряд он чихал и кашлял, сидел дома, а когда стал выходить, то всё равно его речи на банкетах ограничивались словами «бде очень бдиядно».
— А есть ещё? Ну, другие волшебники? — Всего нас пятеро... Старший в нашем ордене — Саруман Белый. Потом ещё есть два синих мага... Я, правда, позабыл их имена. — Ну а кто пятый? — Пятый волшебник — Радагаст Бурый. — Он тоже великий маг? Или он навроде вас?
— Доброе утро, — поздоровался Бильбо. Ведь утро и вправду было добрее некуда — сияло солнце, на дворе зеленела травка. — И что же это означает? Желаешь ли ты доброго утра мне или хочешь сказать, что оно было добрым до моего появления? Или намекаешь, что у тебя все в порядке и ты не прочь поболтать? — И то, и другое, и третье, — отозвался Бильбо.
Впервые слышу от тебя не только дельный, но и приятный совет. Даже опасаюсь: поскольку все твои неприятные советы неизменно были к добру, то не к худу ли приятный?
Неужели у Приключения не бывает конца? Эх, видно, не бывает. Кому-то всегда приходится продолжать историю дальше.
Половину из вас я знаю вполовину хуже, чем хотел бы; а другую половину люблю вполовину меньше, чем она того заслуживает. (Я и с половиной из вас не успел сойтись так, как мне бы того наполовину хотелось, но, с другой стороны, я и половины из вас не люблю так, как она того, правда, вполовину не заслуживает.)
— Тебе будет, что рассказать, когда ты вернешься домой. — Ты обещаешь, что я вернусь? — Нет... Но если это случится, ты уже не будешь прежним.
— Дорога впереди еще длинная, — заметил Гендальф. — Но это дорога домой.
Всего цитат: 54