— Странное дело... Столько лет ходила по земле и не встречала Ведьмака, а как встретила, так не могу от него отделаться. — Действительно, странное на первый взгляд, но на второй... Ведьмакам на роду написано всюду встречать чудовищ.
— Странное дело... Столько лет ходила по земле и не встречала Ведьмака, а как встретила, так не могу от него отделаться. — Действительно, странное на первый взгляд, но на второй... Ведьмакам на роду написано всюду встречать чудовищ.
Я уже слышу эту балладу: «Сказ о двух зерриканках и об их отважном поэте-любовнике». Ууу-ху-ху. Это феноменально, поверьте.
Зарезать человека, когда он опорожняется... В мире не осталось ничего святого.
— Что же мне теперь делать, Геральт? Я не думал, что всё кончится вот так... Я напишу про тебя свою лучшую балладу. Пусть люди узнают всё про тебя... Ты всегда говорил, что у меня замечательный голос... — Они живы. — Да ты гонишь!!
— Давай, Геральт, признайся честно: как я пою? — Это как заказываешь пирог, а он без начинки.
— Ой, вот не надо этого, не надо так недовольно рычать. Всего одну ночь поохраняешь своего лучшего на свете друга. Подумаешь, сложности... — Я тебе не друг. — О, вот оно как! То есть, ты кому попало позволяешь натирать твою задницу ромашкой. Понятно. Я так и думал.
— Лютик. — Йеннифер. — Новые морщинки? — А у тебя старые... шутки.
У вас очень красивая шея. Вы как соблазнительный гусь... гусенок.
О, нет! Этот хлебушек я маслом не намазывал!
— Держись ко мне поближе, будь злым и строй из себя немого — здесь не должны знать, кто ты такой. — Геральт из Ривии! Великий Ведьмак! — Чёрт...
— Все было не так! Где же твое уважение? — Не уважение пишет историю.
Когда скромняга бард отдыхал от дел С Геральтом из Ривии он песню эту пел. Сразился Белый Волк с велеречивым чертом Эльфов покромсал несчетные когорты. Сзади подползли, хоть это стыд и срам Сломали мне лютню, дали по зубам. Целился тот черт мне рогом прямо в глаз И тут Ведьмак крикнул «Вот твой смертный час!»
— Леди Йеннифэр, позвольте проводить вас до шатра? — Вы присоединитесь ко мне? — Миледи, я не посмею так запятнать вашу честь. — Не хочу тебя расстраивать, но этот корабль давно ушел и лёг на дно океана!
Ведьмаку заплатите чеканной монетой, Ведьмаку заплатите, зачтется всё это. Буквальный перевод оригинала: Бросьте монетку вашему Ведьмаку Из Долины изобилия
Двадцать лет на службе поэзии достаточно много, чтобы знать: есть вещи, которые либо понимаешь сразу, даже без слов, либо не поймёшь никогда.
Пусть встанут те, Кто равенству верны! Пускай по ветру вьется наше знамя! Пусть те, кто о свободе видел сны Сегодня будут биться рядом с нами! Мы выйдем победить или умереть! Так будь и ты свободным нашим братом! В твоих руках свобода или смерть! Ты Вергена стал вольного солдатом! Плечом к плечу нелегкий этот путь, Пройдем бок о бок, кто мечтал о чуде! Чтоб свежий воздух равенства вдохнуть. Все вместе: краснолюды, эльфы, люди.
Мир изменяется, солнце заходит, а водка кончается.
— Наконец-то ты проснулся. — Где мы? — В самом безопасном месте в лагере, дружище. — Это бордель? — Ага.
— Твоя попка как орех, так и просится на грех. — Не для тебя моя ягодка цвела! Иди засади Золтану!
— Ничего себе они тут устроили! — Лютик, воздержись от комментариев, я не настроен шутить. — А я наоборот! Во что вы играли? В укрощение бесов или в «освободи принца»? — Лютик, блядь!.. — Прости, я не мог отказать себе в капле сарказма.
Женщинам деньги не нужны. Да и зачем они им? Пить не пьют, в кости не играют, а женщинами... Ну, женщины-то, черт побери, они сами и есть.
Любить тебя — вот жизни цель, Бесспорная, как смерть, Прекрасная Эттариэль! Позволь же мне посметь В груди встревоженной нести Воспоминаний клад. От злого времени спасти Твой голос, жест и взгляд. И колдовской цветок, заклад Любви и наших встреч, Струящий сладкий аромат, Не запрещай сберечь! На нем крупинки серебра - Поблёскиванье рос. Мне тайна чудится, игра И откровенность слёз.
Если мутанты тебя сцапают, пусть твой призрак мучит меня... Думаю, я построю храм в твою честь. Надо только раздобыть свечей и благовоний.
— Если кто-нибудь остановит, прикинемся солдатами. — Хорошо. В случае чего скажу... — Мы прикинемся глупыми солдатами!
Трус умирает сто раз. Мужественный человек – лишь однажды.
2024 © «Мебель-24» - Данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ. Наш сайт не осуществляет НИКАКУЮ продажу товаров. Наш адрес: РоссияПосмотреть на карте |
