Атос | 115 цитат
  • 8 (800)  Заказать звонок
    Заказать звонок

    Оставьте Ваше сообщение и контактные данные и наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее рабочее время для решения Вашего вопроса.

    Ваш телефон
    Ваш телефон*
    Ваше имя
    Ваше имя

    * - Поля, обязательные для заполнения

    Сообщение отправлено
    Ваше сообщение успешно отправлено. В ближайшее время с Вами свяжется наш специалист
    Закрыть окно
  • Избранное Нет товаров
  • Сравнение Нет товаров
  • Моя корзина 0 В корзине пусто

Атос

Категория: Атос

— Стреляйте, черт вас дери! — Не стрелять! На твоем месте я бы так не торопился умирать. Приказ об освобождении, подписанный рукой короля. Снимите с него цепи. — А я уж было подумал, что отделался от вас двоих. — Поверь мне, это можно было сделать и проще.

Опять скрипит потертое седло И ветер холодит былую рану. Куда вас сударь к черту занесло? Неужто вам покой не по карману? Пора пора порадуемся на своем веку. Красавице и кубку, счастливому клинку. Пока пока покачивая перьями на шляпах Судьбе не раз шепнем: мерси боку.

— Война эта рано или поздно окончится и я вижу наперед все, что ожидает каждого из нас: Арамис покинет этот суетный мир, станет аббатом. — О, да, сударь. Мир — это склеп. — Портос вернется домой, женится, жена будет давать ему деньги по воскресеньям и родит ему, между прочим, четырнадцать детей! — Таких маленьких, кругленьких, обаятельных Портосиков. — Д’Артаньян станет маршалом, конечно, и уйдет на пенсию, до этого совершив немало подвигов. — Почему бы нет? Ну а вы, дорогой Атос? — А я... а я поселюсь в каком-нибудь маленьком домике в Руссильоне. — Так что, значит, больше мы никогда не встретимся вместе? — Встретимся, друзья мои, обязательно встретимся! — Когда же? — Двадцать лет спустя. — А может быть, десять? — Или через три-четыре столетия!

— А мы, в свою очередь, чтобы Ваше Преосвященство не счел нас трусами и дезертирами, отпразднуем это событие, позавтракав на виду и всех, у вас и у неприятеля, в бастионе Сен-Жерве и продержимся там ровно час, минута в минуту, как бы враг не старался нас выбить оттуда. — Это самоубийство. — Нас убьют, это точно, если только мы пойдем туда. — Это так, но нас еще вернее убьют, если мы не пойдем туда.

Hо что с женой, помилуй бог, Конь рухнул сгоряча. И граф, чтоб облегчить ей вздох, Рвет ткань с ее плеча. И платье с плеч ползет само, А на плече горит клеймо! Палач-то был мастак и вот, Там лилия цветет, Там лилия цветет. Цветет.

Невеста графа де Ля-Фер Становится женой. И в честь графини де Ля-Фер Затравлен зверь лесной. Охота в лес, трубят рога, Супруги мчат к руке рука. Есть в графском парке черный пруд, Там лилии цветут, Там лилии цветут. Цветут.

Невесте графа де Ля-Фер Всего шестнадцать лет. Таких изысканных манер Во всем Провансе нет. И дивный взор, и кроткий нрав, И от любви как пьяный граф. Есть в графском парке черный пруд, Там лилии цветут, Там лилии цветут. Цветут.

— Нет, я не призрак. Я должна была бы им быть, так как ты меня убил. Ведь ты меня убил, не так ли? Это ты воспользовался моим обмороком и повесил на дереве. Граф де ля Фер убил свою жену и скрывается под именем Атос. Ты должен был обрадоваться, увидев меня живой — это бы доказывало, что ты не законченный убийца. — Я не скрываюсь, я пытаюсь забыть. — Забыть? Что забыть? — Твое предательство, твое вранье. — Мой секрет. Ты даже не дал мне объясниться. Ты казнил меня, приговорил к смерти без суда! — Ты обманула меня самым гнусным способом, ты меня обесчестила. Зачем ты вернулась? — Чтобы отомстить тебе! Чтобы рассказать правду, чтобы увидеть твои боль, страдания, сожаления! — Сожаления? Как ты можешь думать, что между нами все еще возможна любовь? Ты безумна! Как случилось, что ты жива? — Да, я жива. Я жива, более чем!

— Почему эта женщина всюду сеет смерть? — Потому что она призрак. Потому что она умерла несколько раз. Она сумасшедшая. Она выжила в бойне, где погибли ее родители. Выжила, когда священник, отказавшийся от сана из любви к ней, хотел ее убить за измену. Она выжила, когда ее первый муж повесил ее на дереве, потому что обнаружил на ее плече клеймо — знак гулящей девки. — Как мужчина мог такое сотворить с женщиной? — Этим мужчиной был я. Шарлотта де Брейль, урожденная Баксон, была графиней де ля Фер. После вышла замуж за милорда Винтера. Она была моей женой, единственной женщиной, которую я любил. Единственной женщиной, которую я люблю. До сих пор. Мир этой женщины полон насилия, в нем нет места ни вере, ни закону. Она манит за собой, как и другие я пошел за ней. Вино позволяет мне забыть тот стыд и то отвращение к самому себе. Шарлотта отобрала у меня все. Все, кроме жизни. Чтобы я сожалел о моей любви к ней до последнего вздоха.

— Та женщина, опять та женщина. Говоришь, у нее голубые глаза? — В них можно утонуть. — Держись подальше от блондинок — они ведьмы. Я тоже такую любил. Давно. — Ты? Ты даже не смотришь на женщин, ты целомудреннее монаха. Я полагал, что тебя интересует только выпивка. — Я пью как раз с тех пор.
Всего цитат: 112

Купить в один клик
Заполните данные для заказа
Запросить стоимость товара
Заполните данные для запроса цены
Запросить цену Запросить цену